श्री हनुमान चालीसा
Full Hanuman Chalisa with line-by-line Hindi and English meanings.
Bhakti & Strength
श्री हनुमान चालीसा
ॐ बम बागेश्वराय वीर वीराय हूँ फट स्वाहा
दोहा १
श्रीगुरु चरन सरोज रज निजमनु मुकुरु सुधारि।
बरनउँ रघुबर बिमल जसु जो दायकु फल चारि।।
Hindi Meaning
गुरुचरणों की धूल से मनरूपी दर्पण को शुद्ध करके कवि श्रीराम के निर्मल यश का गान आरंभ करते हैं, जो जीवन के चार पुरुषार्थ प्रदान करने वाला है।
English Meaning
By cleansing the mirror of the mind with the dust of the Guru's lotus feet, the poet begins to sing the pure glory of Lord Rama, which grants the four aims of life.
दोहा २
बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरौं पवन-कुमार।
बल बुधि बिद्या देहु मोहिं, हरहु कलेस बिकार।।
Hindi Meaning
अपनी बुद्धि को अल्प मानकर कवि पवनपुत्र हनुमान का स्मरण करते हैं और उनसे बल, बुद्धि, विद्या तथा समस्त क्लेशों और दोषों को दूर करने की प्रार्थना करते हैं।
English Meaning
Knowing his own intellect to be limited, the poet remembers Hanuman and prays for strength, wisdom, knowledge, and freedom from sorrow and inner faults.
चौपाई १
जय हनुमान ज्ञान गुन सागर।
जय कपीस तिहुं लोक उजागर।।
Hindi Meaning
हे हनुमानजी, आप ज्ञान और गुणों के अथाह सागर हैं; वानरों के श्रेष्ठ नायक के रूप में आपकी महिमा तीनों लोकों को प्रकाशित करती है।
English Meaning
O Hanuman, you are the ocean of wisdom and virtue; as the foremost among the vanaras, your glory illumines all three worlds.
चौपाई २
रामदूत अतुलित बल धामा।
अंजनि-पुत्र पवनसुत नामा।।
Hindi Meaning
आप श्रीराम के दूत और अतुलनीय बल के धाम हैं; आप अंजनी के पुत्र और पवनदेव के सुपुत्र के रूप में विख्यात हैं।
English Meaning
You are the messenger of Rama and the abode of immeasurable strength; you are known as the son of Anjani and the wind-god.
चौपाई ३
महावीर विक्रम बजरंगी।
कुमति निवार सुमति के संगी।।
Hindi Meaning
आप महान वीर और वज्र के समान शक्तिशाली हैं; आप कुमति को दूर करके सद्बुद्धि के सहायक बनते हैं।
English Meaning
Great hero and mighty as the thunderbolt, you remove wrong thinking and guide devotees toward wisdom.
चौपाई ४
कंचन वरन विराज सुवेसा।
कानन कुण्डल कुंचित केसा।।
Hindi Meaning
आपका स्वर्णिम शरीर और सुंदर वेश अत्यंत शोभायमान है; कानों के कुण्डल और घुँघराले केश आपकी दिव्य छवि को और बढ़ाते हैं।
English Meaning
Your golden form and beautiful attire shine radiantly, and your earrings and curly hair add to your divine splendor.
चौपाई ५
हाथ बज्र औ ध्वजा बिराजै।
काँधे मूँज जनेऊ साजै।।
Hindi Meaning
आपके हाथ में वज्र और ध्वजा सुशोभित हैं, तथा कंधे पर मूँज का जनेऊ आपकी मर्यादा और तपस्वी तेज को दर्शाता है।
English Meaning
The thunderbolt and flag shine in your hands, and the sacred thread across your shoulder reflects your noble discipline and strength.
चौपाई ६
शंकर सुवन केसरीनंदन।
तेज प्रताप महा जग वन्दन।।
Hindi Meaning
आप शंकर के अंश और केसरी के आनंद हैं; आपका तेज और प्रताप समस्त जगत में वंदनीय है।
English Meaning
Born of Shiva's power and the joy of Kesari, your brilliance and valor are revered throughout the world.
चौपाई ७
विद्यावान गुणी अति चातुर।
राम काज करिबे को आतुर।।
Hindi Meaning
आप विद्वान, गुणी और अत्यंत चतुर हैं; आप सदा श्रीराम के कार्य को करने के लिए उत्सुक रहते हैं।
English Meaning
You are learned, virtuous, and supremely intelligent, always eager to carry out Lord Rama's work.
चौपाई ८
प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया।
राम लखन सीता मन बसिया।।
Hindi Meaning
आप प्रभु राम की कथा सुनने में आनंद लेते हैं, और राम, लक्ष्मण तथा सीता सदा आपके हृदय में निवास करते हैं।
English Meaning
You delight in listening to the Lord's deeds, and Rama, Lakshman, and Sita forever dwell in your heart.
चौपाई ९
सूक्ष्म रूप धरि सियहिं दिखावा।
विकट रूप धरि लंक जरावा।।
Hindi Meaning
आपने सीताजी के सामने सूक्ष्म रूप धारण कर दर्शन दिया, और फिर विकराल रूप लेकर लंका को जला दिया।
English Meaning
You appeared before Sita in a subtle form, and later assumed a fierce form to burn Lanka.
चौपाई १०
भीम रूप धरि असुर संहारे।
रामचंद्र के काज संवारे।।
Hindi Meaning
आपने भयानक रूप धारण करके असुरों का संहार किया और श्रीराम के सभी कार्यों को सफल बनाया।
English Meaning
Taking a terrible form, you destroyed demons and fulfilled the tasks of Lord Rama.
चौपाई ११
लाय सजीवन लखन जियाये।
श्रीरघुबीर हरषि उर लाये।।
Hindi Meaning
आप संजीवनी लाकर लक्ष्मणजी को जीवनदान देते हैं, और इससे प्रसन्न होकर श्रीराम आपको हृदय से लगा लेते हैं।
English Meaning
You brought the life-giving herb and revived Lakshman, and Rama joyfully embraced you.
चौपाई १२
रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई।
तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई।।
Hindi Meaning
श्रीराम ने आपकी अत्यंत प्रशंसा की और कहा कि आप उन्हें भरत के समान प्रिय हैं।
English Meaning
Rama praised you greatly and declared that you were as dear to Him as His brother Bharata.
चौपाई १३
सहस बदन तुम्हरो जस गावैं।
अस कहि श्रीपति कंठ लगावैं।।
Hindi Meaning
आपकी महिमा का गान हजार मुखों से भी पूरा नहीं हो सकता; ऐसा कहकर प्रभु ने आपको गले लगाया।
English Meaning
Even a thousand mouths cannot fully sing your glory; saying this, the Lord Himself embraced you.
चौपाई १४
सनकादिक ब्रह्मादि मुनीशा।
नारद सारद सहित अहीसा।।
Hindi Meaning
सनकादि ऋषि, ब्रह्मा, महान मुनि, नारद, सरस्वती और शेषनाग भी आपकी महिमा का गान करते हैं।
English Meaning
Sanaka and the other sages, Brahma, Narada, Saraswati, and Shesha all sing your greatness.
चौपाई १५
जम कुबेर दिगपाल जहां ते।
कवि कोविद कहि सके कहाँ ते।।
Hindi Meaning
यम, कुबेर, दिग्पाल और महान विद्वान कवि भी आपकी महिमा का पूरा वर्णन नहीं कर सकते।
English Meaning
Yama, Kubera, the guardians of the directions, and even the wisest poets cannot fully describe your glory.
चौपाई १६
तुम उपकार सुग्रीवहिं कीन्हा।
राम मिलाय राज पद दीन्हा।।
Hindi Meaning
आपने सुग्रीव पर महान उपकार किया; उन्हें श्रीराम से मिलाया और फिर उनका राज्य वापस दिलवाया।
English Meaning
You greatly helped Sugriva by uniting him with Rama and restoring his kingdom.
चौपाई १७
तुम्हरो मंत्र विभीषन माना।
लंकेश्वर भये सब जग जाना।।
Hindi Meaning
विभीषण ने आपका उपदेश माना और इसी कारण वे लंका के राजा बने, यह पूरी दुनिया जानती है।
English Meaning
Vibhishana followed your counsel and became the lord of Lanka, as the whole world knows.
चौपाई १८
जुग सहस्र योजन पर भानू।
लील्यो ताहि मधुर फल जानू।।
Hindi Meaning
आपने हजारों योजन दूर स्थित सूर्य को भी मधुर फल समझकर निगलने का अद्भुत साहस दिखाया।
English Meaning
You leapt toward the sun, thousands of leagues away, thinking it to be a sweet fruit.
चौपाई १९
प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं।
जलधि लांघि गये अचरज नाहीं।।
Hindi Meaning
प्रभु की मुद्रिका मुख में रखकर आपने समुद्र को पार कर लिया; आपके लिए यह कोई आश्चर्य की बात नहीं थी।
English Meaning
Holding the Lord's ring in your mouth, you crossed the ocean effortlessly; for you this was no wonder at all.
चौपाई २०
दुर्गम काज जगत के जेते।
सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते।।
Hindi Meaning
जगत के जितने भी कठिन कार्य हैं, वे आपकी कृपा से सरल हो जाते हैं।
English Meaning
All difficult tasks in the world become easy through your grace.
चौपाई २१
राम दुआरे तुम रखवारे।
होत न आज्ञा बिनु पैसारे।।
Hindi Meaning
आप रामद्वार के रक्षक हैं; आपकी आज्ञा के बिना वहाँ कोई प्रवेश नहीं कर सकता।
English Meaning
You guard the door of Rama, and none may enter without your permission.
चौपाई २२
सब सुख लहै तुम्हारी सरना।
तुम रक्षक काहू को डरना।।
Hindi Meaning
जो आपकी शरण में आता है वह सभी सुख प्राप्त करता है; जब आप रक्षक हों तो किसी भय का स्थान नहीं रहता।
English Meaning
Whoever takes refuge in you gains all happiness; with you as protector, there is nothing to fear.
चौपाई २३
आपन तेज सम्हारो आपै।
तीनों लोक हांक तें कांपै।।
Hindi Meaning
आप अपनी अपार शक्ति को स्वयं नियंत्रित रखते हैं, फिर भी आपकी हुंकार से तीनों लोक काँप उठते हैं।
English Meaning
You alone can restrain your immense power, yet your mighty roar makes the three worlds tremble.
चौपाई २४
भूत पिसाच निकट नहिं आवै।
महाबीर जब नाम सुनावै।।
Hindi Meaning
जहाँ महावीर हनुमान का नाम लिया जाता है वहाँ भूत, पिशाच और नकारात्मक शक्तियाँ निकट नहीं आतीं।
English Meaning
Ghosts and evil beings do not come near where the mighty Hanuman's name is heard.
चौपाई २५
नासै रोग हरै सब पीरा।
जपत निरंतर हनुमत बीरा।।
Hindi Meaning
वीर हनुमान का निरंतर जप करने से रोग और सभी प्रकार की पीड़ाएँ दूर हो जाती हैं।
English Meaning
Disease and pain are removed by the constant remembrance of brave Hanuman.
चौपाई २६
संकट तें हनुमान छुड़ावै।
मन क्रम वचन ध्यान जो लावै।।
Hindi Meaning
जो मन, कर्म और वचन से आपका ध्यान करता है, उसे आप सभी संकटों से मुक्त कर देते हैं।
English Meaning
Hanuman frees devotees from distress when they remember him in thought, word, and deed.
चौपाई २७
सब पर राम तपस्वी राजा।
तिनके काज सकल तुम साजा।।
Hindi Meaning
सबसे ऊपर तपस्वी राजा श्रीराम हैं, और उनके सभी कार्यों को आपने सफलतापूर्वक संपन्न किया।
English Meaning
Rama, the ascetic king, stands above all, and you have accomplished all His works.
चौपाई २८
और मनोरथ जो कोई लावै।
सोई अमित जीवन फल पावै।।
Hindi Meaning
जो भी अपनी शुभ कामना लेकर आपके पास आता है, वह जीवन में महान और अमूल्य फल प्राप्त करता है।
English Meaning
Whoever brings sincere wishes before you receives abundant and immeasurable fruit in life.
चौपाई २९
चारों युग परताप तुम्हारा।
है परसिद्ध जगत उजियारा।।
Hindi Meaning
चारों युगों में आपकी महिमा प्रसिद्ध है, और आपका प्रताप संपूर्ण जगत को आलोकित करता है।
English Meaning
Your glory shines through all four ages, and your fame illumines the whole world.
चौपाई ३०
साधु-संत के तुम रखवारे।
असुर निकंदन राम दुलारे।।
Hindi Meaning
आप साधु-संतों के रक्षक, असुरों के संहारक और श्रीराम के प्रिय दुलारे हैं।
English Meaning
You protect sages and saints, destroy demons, and are dearly beloved of Rama.
चौपाई ३१
अष्ट सिद्धि नौ निधि के दाता।
अस वर दीन जानकी माता।।
Hindi Meaning
माता जानकी ने आपको यह वरदान दिया कि आप अष्ट सिद्धियाँ और नौ निधियाँ प्रदान कर सकें।
English Meaning
Mother Janaki granted you the boon of bestowing the eight siddhis and the nine treasures.
चौपाई ३२
राम रसायन तुम्हरे पासा।
सदा रहो रघुपति के दासा।।
Hindi Meaning
आपके पास रामनाम रूपी अमृत है, और आप सदैव रघुपति के विनीत सेवक बने रहते हैं।
English Meaning
You hold the nectar of Rama's name and remain forever the devoted servant of Raghupati.
चौपाई ३३
तुम्हरे भजन राम को भावै।
जनम-जनम के दुख बिसरावै।।
Hindi Meaning
आपका भजन श्रीराम को अत्यंत प्रिय है, और उससे जन्म-जन्म के दुख मिटने लगते हैं।
English Meaning
Your devotion pleases Rama and causes the sorrows of many lifetimes to be forgotten.
चौपाई ३४
अन्त काल रघुबर पुर जाई।
जहाँ जन्म हरि-भक्त कहाई।।
Hindi Meaning
अंत समय में भक्त श्रीराम के धाम को प्राप्त होता है और अगले जन्म में हरिभक्त कहलाता है।
English Meaning
At life's end, the devotee reaches Rama's abode and is reborn as a servant of Hari.
चौपाई ३५
और देवता चित्त न धरई।
हनुमत सेई सर्व सुख करई।।
Hindi Meaning
जो हनुमानजी की सेवा और भक्ति करता है, उसे अन्य देवताओं में मन लगाने की आवश्यकता नहीं रहती; वही सभी सुख प्राप्त करता है।
English Meaning
One who worships Hanuman need not fix the mind elsewhere, for through him all blessings are obtained.
चौपाई ३६
संकट कटै मिटै सब पीरा।
जो सुमिरै हनुमत बलबीरा।।
Hindi Meaning
जो बलवान हनुमान का स्मरण करता है, उसके संकट कटते हैं और सभी पीड़ाएँ मिट जाती हैं।
English Meaning
All troubles are cut away and all suffering fades for one who remembers mighty Hanuman.
चौपाई ३७
जै जै जै हनुमान गोसाईं।
कृपा करहु गुरुदेव की नाईं।।
Hindi Meaning
हे हनुमान गोसाईं, आपकी बार-बार जय हो; आप कृपालु गुरु के समान अपनी कृपा बरसाएँ।
English Meaning
Victory again and again to Hanuman, O Lord; please shower your grace like a compassionate guru.
चौपाई ३८
जो सत बार पाठ कर कोई।
छूटहिं बंदि महा सुख होई।।
Hindi Meaning
जो कोई इस चालीसा का सौ बार पाठ करता है, वह बंधनों से मुक्त होकर महान सुख प्राप्त करता है।
English Meaning
Whoever recites this Chalisa a hundred times is released from bondage and attains great happiness.
चौपाई ३९
जो यह पढ़ै हनुमान चालीसा।
होय सिद्धि साखी गौरीसा।।
Hindi Meaning
जो इस हनुमान चालीसा का पाठ करता है, उसे सिद्धि प्राप्त होती है; स्वयं गौरीपति शिव इसकी साक्षी हैं।
English Meaning
Whoever reads this Hanuman Chalisa gains spiritual success, and Lord Shiva Himself bears witness to it.
चौपाई ४०
तुलसीदास सदा हरि चेरा।
कीजै नाथ हृदय महँ डेरा।।
Hindi Meaning
तुलसीदास स्वयं को हरि का सेवक कहकर प्रार्थना करते हैं कि प्रभु उनके हृदय में स्थायी निवास करें।
English Meaning
Tulsidas, ever the servant of Hari, prays that the Lord make His dwelling in his heart.
समापन दोहा
पवनतनय संकट हरन, मंगल मूरति रूप।
राम लखन सीता सहित, हृदय बसहु सुर भूप।।
Hindi Meaning
हे पवनपुत्र, संकटों को हरने वाले और मंगलमय स्वरूपधारी प्रभु, आप श्रीराम, लक्ष्मण और सीताजी सहित मेरे हृदय में सदैव निवास करें।
English Meaning
O son of the wind, remover of troubles and embodiment of auspiciousness, dwell forever in my heart together with Rama, Lakshman, and Sita.