श्री हनुमान चालीसा

Full Hanuman Chalisa with line-by-line Hindi and English meanings.

← Back to Daily Mantra

Bhakti & Strength

श्री हनुमान चालीसा

ॐ बम बागेश्वराय वीर वीराय हूँ फट स्वाहा

दोहा

दोहा १

श्रीगुरु चरन सरोज रज निजमनु मुकुरु सुधारि।
बरनउँ रघुबर बिमल जसु जो दायकु फल चारि।।

Hindi Meaning

गुरुचरणों की धूल से मनरूपी दर्पण को शुद्ध करके कवि श्रीराम के निर्मल यश का गान आरंभ करते हैं, जो जीवन के चार पुरुषार्थ प्रदान करने वाला है।

English Meaning

By cleansing the mirror of the mind with the dust of the Guru's lotus feet, the poet begins to sing the pure glory of Lord Rama, which grants the four aims of life.

दोहा २

बुद्धिहीन तनु जानिके, सुमिरौं पवन-कुमार।
बल बुधि बिद्या देहु मोहिं, हरहु कलेस बिकार।।

Hindi Meaning

अपनी बुद्धि को अल्प मानकर कवि पवनपुत्र हनुमान का स्मरण करते हैं और उनसे बल, बुद्धि, विद्या तथा समस्त क्लेशों और दोषों को दूर करने की प्रार्थना करते हैं।

English Meaning

Knowing his own intellect to be limited, the poet remembers Hanuman and prays for strength, wisdom, knowledge, and freedom from sorrow and inner faults.

चौपाई १-४०

चौपाई १

जय हनुमान ज्ञान गुन सागर।
जय कपीस तिहुं लोक उजागर।।

Hindi Meaning

हे हनुमानजी, आप ज्ञान और गुणों के अथाह सागर हैं; वानरों के श्रेष्ठ नायक के रूप में आपकी महिमा तीनों लोकों को प्रकाशित करती है।

English Meaning

O Hanuman, you are the ocean of wisdom and virtue; as the foremost among the vanaras, your glory illumines all three worlds.

चौपाई २

रामदूत अतुलित बल धामा।
अंजनि-पुत्र पवनसुत नामा।।

Hindi Meaning

आप श्रीराम के दूत और अतुलनीय बल के धाम हैं; आप अंजनी के पुत्र और पवनदेव के सुपुत्र के रूप में विख्यात हैं।

English Meaning

You are the messenger of Rama and the abode of immeasurable strength; you are known as the son of Anjani and the wind-god.

चौपाई ३

महावीर विक्रम बजरंगी।
कुमति निवार सुमति के संगी।।

Hindi Meaning

आप महान वीर और वज्र के समान शक्तिशाली हैं; आप कुमति को दूर करके सद्बुद्धि के सहायक बनते हैं।

English Meaning

Great hero and mighty as the thunderbolt, you remove wrong thinking and guide devotees toward wisdom.

चौपाई ४

कंचन वरन विराज सुवेसा।
कानन कुण्डल कुंचित केसा।।

Hindi Meaning

आपका स्वर्णिम शरीर और सुंदर वेश अत्यंत शोभायमान है; कानों के कुण्डल और घुँघराले केश आपकी दिव्य छवि को और बढ़ाते हैं।

English Meaning

Your golden form and beautiful attire shine radiantly, and your earrings and curly hair add to your divine splendor.

चौपाई ५

हाथ बज्र औ ध्वजा बिराजै।
काँधे मूँज जनेऊ साजै।।

Hindi Meaning

आपके हाथ में वज्र और ध्वजा सुशोभित हैं, तथा कंधे पर मूँज का जनेऊ आपकी मर्यादा और तपस्वी तेज को दर्शाता है।

English Meaning

The thunderbolt and flag shine in your hands, and the sacred thread across your shoulder reflects your noble discipline and strength.

चौपाई ६

शंकर सुवन केसरीनंदन।
तेज प्रताप महा जग वन्दन।।

Hindi Meaning

आप शंकर के अंश और केसरी के आनंद हैं; आपका तेज और प्रताप समस्त जगत में वंदनीय है।

English Meaning

Born of Shiva's power and the joy of Kesari, your brilliance and valor are revered throughout the world.

चौपाई ७

विद्यावान गुणी अति चातुर।
राम काज करिबे को आतुर।।

Hindi Meaning

आप विद्वान, गुणी और अत्यंत चतुर हैं; आप सदा श्रीराम के कार्य को करने के लिए उत्सुक रहते हैं।

English Meaning

You are learned, virtuous, and supremely intelligent, always eager to carry out Lord Rama's work.

चौपाई ८

प्रभु चरित्र सुनिबे को रसिया।
राम लखन सीता मन बसिया।।

Hindi Meaning

आप प्रभु राम की कथा सुनने में आनंद लेते हैं, और राम, लक्ष्मण तथा सीता सदा आपके हृदय में निवास करते हैं।

English Meaning

You delight in listening to the Lord's deeds, and Rama, Lakshman, and Sita forever dwell in your heart.

चौपाई ९

सूक्ष्म रूप धरि सियहिं दिखावा।
विकट रूप धरि लंक जरावा।।

Hindi Meaning

आपने सीताजी के सामने सूक्ष्म रूप धारण कर दर्शन दिया, और फिर विकराल रूप लेकर लंका को जला दिया।

English Meaning

You appeared before Sita in a subtle form, and later assumed a fierce form to burn Lanka.

चौपाई १०

भीम रूप धरि असुर संहारे।
रामचंद्र के काज संवारे।।

Hindi Meaning

आपने भयानक रूप धारण करके असुरों का संहार किया और श्रीराम के सभी कार्यों को सफल बनाया।

English Meaning

Taking a terrible form, you destroyed demons and fulfilled the tasks of Lord Rama.

चौपाई ११

लाय सजीवन लखन जियाये।
श्रीरघुबीर हरषि उर लाये।।

Hindi Meaning

आप संजीवनी लाकर लक्ष्मणजी को जीवनदान देते हैं, और इससे प्रसन्न होकर श्रीराम आपको हृदय से लगा लेते हैं।

English Meaning

You brought the life-giving herb and revived Lakshman, and Rama joyfully embraced you.

चौपाई १२

रघुपति कीन्ही बहुत बड़ाई।
तुम मम प्रिय भरतहि सम भाई।।

Hindi Meaning

श्रीराम ने आपकी अत्यंत प्रशंसा की और कहा कि आप उन्हें भरत के समान प्रिय हैं।

English Meaning

Rama praised you greatly and declared that you were as dear to Him as His brother Bharata.

चौपाई १३

सहस बदन तुम्हरो जस गावैं।
अस कहि श्रीपति कंठ लगावैं।।

Hindi Meaning

आपकी महिमा का गान हजार मुखों से भी पूरा नहीं हो सकता; ऐसा कहकर प्रभु ने आपको गले लगाया।

English Meaning

Even a thousand mouths cannot fully sing your glory; saying this, the Lord Himself embraced you.

चौपाई १४

सनकादिक ब्रह्मादि मुनीशा।
नारद सारद सहित अहीसा।।

Hindi Meaning

सनकादि ऋषि, ब्रह्मा, महान मुनि, नारद, सरस्वती और शेषनाग भी आपकी महिमा का गान करते हैं।

English Meaning

Sanaka and the other sages, Brahma, Narada, Saraswati, and Shesha all sing your greatness.

चौपाई १५

जम कुबेर दिगपाल जहां ते।
कवि कोविद कहि सके कहाँ ते।।

Hindi Meaning

यम, कुबेर, दिग्पाल और महान विद्वान कवि भी आपकी महिमा का पूरा वर्णन नहीं कर सकते।

English Meaning

Yama, Kubera, the guardians of the directions, and even the wisest poets cannot fully describe your glory.

चौपाई १६

तुम उपकार सुग्रीवहिं कीन्हा।
राम मिलाय राज पद दीन्हा।।

Hindi Meaning

आपने सुग्रीव पर महान उपकार किया; उन्हें श्रीराम से मिलाया और फिर उनका राज्य वापस दिलवाया।

English Meaning

You greatly helped Sugriva by uniting him with Rama and restoring his kingdom.

चौपाई १७

तुम्हरो मंत्र विभीषन माना।
लंकेश्वर भये सब जग जाना।।

Hindi Meaning

विभीषण ने आपका उपदेश माना और इसी कारण वे लंका के राजा बने, यह पूरी दुनिया जानती है।

English Meaning

Vibhishana followed your counsel and became the lord of Lanka, as the whole world knows.

चौपाई १८

जुग सहस्र योजन पर भानू।
लील्यो ताहि मधुर फल जानू।।

Hindi Meaning

आपने हजारों योजन दूर स्थित सूर्य को भी मधुर फल समझकर निगलने का अद्भुत साहस दिखाया।

English Meaning

You leapt toward the sun, thousands of leagues away, thinking it to be a sweet fruit.

चौपाई १९

प्रभु मुद्रिका मेलि मुख माहीं।
जलधि लांघि गये अचरज नाहीं।।

Hindi Meaning

प्रभु की मुद्रिका मुख में रखकर आपने समुद्र को पार कर लिया; आपके लिए यह कोई आश्चर्य की बात नहीं थी।

English Meaning

Holding the Lord's ring in your mouth, you crossed the ocean effortlessly; for you this was no wonder at all.

चौपाई २०

दुर्गम काज जगत के जेते।
सुगम अनुग्रह तुम्हरे तेते।।

Hindi Meaning

जगत के जितने भी कठिन कार्य हैं, वे आपकी कृपा से सरल हो जाते हैं।

English Meaning

All difficult tasks in the world become easy through your grace.

चौपाई २१

राम दुआरे तुम रखवारे।
होत न आज्ञा बिनु पैसारे।।

Hindi Meaning

आप रामद्वार के रक्षक हैं; आपकी आज्ञा के बिना वहाँ कोई प्रवेश नहीं कर सकता।

English Meaning

You guard the door of Rama, and none may enter without your permission.

चौपाई २२

सब सुख लहै तुम्हारी सरना।
तुम रक्षक काहू को डरना।।

Hindi Meaning

जो आपकी शरण में आता है वह सभी सुख प्राप्त करता है; जब आप रक्षक हों तो किसी भय का स्थान नहीं रहता।

English Meaning

Whoever takes refuge in you gains all happiness; with you as protector, there is nothing to fear.

चौपाई २३

आपन तेज सम्हारो आपै।
तीनों लोक हांक तें कांपै।।

Hindi Meaning

आप अपनी अपार शक्ति को स्वयं नियंत्रित रखते हैं, फिर भी आपकी हुंकार से तीनों लोक काँप उठते हैं।

English Meaning

You alone can restrain your immense power, yet your mighty roar makes the three worlds tremble.

चौपाई २४

भूत पिसाच निकट नहिं आवै।
महाबीर जब नाम सुनावै।।

Hindi Meaning

जहाँ महावीर हनुमान का नाम लिया जाता है वहाँ भूत, पिशाच और नकारात्मक शक्तियाँ निकट नहीं आतीं।

English Meaning

Ghosts and evil beings do not come near where the mighty Hanuman's name is heard.

चौपाई २५

नासै रोग हरै सब पीरा।
जपत निरंतर हनुमत बीरा।।

Hindi Meaning

वीर हनुमान का निरंतर जप करने से रोग और सभी प्रकार की पीड़ाएँ दूर हो जाती हैं।

English Meaning

Disease and pain are removed by the constant remembrance of brave Hanuman.

चौपाई २६

संकट तें हनुमान छुड़ावै।
मन क्रम वचन ध्यान जो लावै।।

Hindi Meaning

जो मन, कर्म और वचन से आपका ध्यान करता है, उसे आप सभी संकटों से मुक्त कर देते हैं।

English Meaning

Hanuman frees devotees from distress when they remember him in thought, word, and deed.

चौपाई २७

सब पर राम तपस्वी राजा।
तिनके काज सकल तुम साजा।।

Hindi Meaning

सबसे ऊपर तपस्वी राजा श्रीराम हैं, और उनके सभी कार्यों को आपने सफलतापूर्वक संपन्न किया।

English Meaning

Rama, the ascetic king, stands above all, and you have accomplished all His works.

चौपाई २८

और मनोरथ जो कोई लावै।
सोई अमित जीवन फल पावै।।

Hindi Meaning

जो भी अपनी शुभ कामना लेकर आपके पास आता है, वह जीवन में महान और अमूल्य फल प्राप्त करता है।

English Meaning

Whoever brings sincere wishes before you receives abundant and immeasurable fruit in life.

चौपाई २९

चारों युग परताप तुम्हारा।
है परसिद्ध जगत उजियारा।।

Hindi Meaning

चारों युगों में आपकी महिमा प्रसिद्ध है, और आपका प्रताप संपूर्ण जगत को आलोकित करता है।

English Meaning

Your glory shines through all four ages, and your fame illumines the whole world.

चौपाई ३०

साधु-संत के तुम रखवारे।
असुर निकंदन राम दुलारे।।

Hindi Meaning

आप साधु-संतों के रक्षक, असुरों के संहारक और श्रीराम के प्रिय दुलारे हैं।

English Meaning

You protect sages and saints, destroy demons, and are dearly beloved of Rama.

चौपाई ३१

अष्ट सिद्धि नौ निधि के दाता।
अस वर दीन जानकी माता।।

Hindi Meaning

माता जानकी ने आपको यह वरदान दिया कि आप अष्ट सिद्धियाँ और नौ निधियाँ प्रदान कर सकें।

English Meaning

Mother Janaki granted you the boon of bestowing the eight siddhis and the nine treasures.

चौपाई ३२

राम रसायन तुम्हरे पासा।
सदा रहो रघुपति के दासा।।

Hindi Meaning

आपके पास रामनाम रूपी अमृत है, और आप सदैव रघुपति के विनीत सेवक बने रहते हैं।

English Meaning

You hold the nectar of Rama's name and remain forever the devoted servant of Raghupati.

चौपाई ३३

तुम्हरे भजन राम को भावै।
जनम-जनम के दुख बिसरावै।।

Hindi Meaning

आपका भजन श्रीराम को अत्यंत प्रिय है, और उससे जन्म-जन्म के दुख मिटने लगते हैं।

English Meaning

Your devotion pleases Rama and causes the sorrows of many lifetimes to be forgotten.

चौपाई ३४

अन्त काल रघुबर पुर जाई।
जहाँ जन्म हरि-भक्त कहाई।।

Hindi Meaning

अंत समय में भक्त श्रीराम के धाम को प्राप्त होता है और अगले जन्म में हरिभक्त कहलाता है।

English Meaning

At life's end, the devotee reaches Rama's abode and is reborn as a servant of Hari.

चौपाई ३५

और देवता चित्त न धरई।
हनुमत सेई सर्व सुख करई।।

Hindi Meaning

जो हनुमानजी की सेवा और भक्ति करता है, उसे अन्य देवताओं में मन लगाने की आवश्यकता नहीं रहती; वही सभी सुख प्राप्त करता है।

English Meaning

One who worships Hanuman need not fix the mind elsewhere, for through him all blessings are obtained.

चौपाई ३६

संकट कटै मिटै सब पीरा।
जो सुमिरै हनुमत बलबीरा।।

Hindi Meaning

जो बलवान हनुमान का स्मरण करता है, उसके संकट कटते हैं और सभी पीड़ाएँ मिट जाती हैं।

English Meaning

All troubles are cut away and all suffering fades for one who remembers mighty Hanuman.

चौपाई ३७

जै जै जै हनुमान गोसाईं।
कृपा करहु गुरुदेव की नाईं।।

Hindi Meaning

हे हनुमान गोसाईं, आपकी बार-बार जय हो; आप कृपालु गुरु के समान अपनी कृपा बरसाएँ।

English Meaning

Victory again and again to Hanuman, O Lord; please shower your grace like a compassionate guru.

चौपाई ३८

जो सत बार पाठ कर कोई।
छूटहिं बंदि महा सुख होई।।

Hindi Meaning

जो कोई इस चालीसा का सौ बार पाठ करता है, वह बंधनों से मुक्त होकर महान सुख प्राप्त करता है।

English Meaning

Whoever recites this Chalisa a hundred times is released from bondage and attains great happiness.

चौपाई ३९

जो यह पढ़ै हनुमान चालीसा।
होय सिद्धि साखी गौरीसा।।

Hindi Meaning

जो इस हनुमान चालीसा का पाठ करता है, उसे सिद्धि प्राप्त होती है; स्वयं गौरीपति शिव इसकी साक्षी हैं।

English Meaning

Whoever reads this Hanuman Chalisa gains spiritual success, and Lord Shiva Himself bears witness to it.

चौपाई ४०

तुलसीदास सदा हरि चेरा।
कीजै नाथ हृदय महँ डेरा।।

Hindi Meaning

तुलसीदास स्वयं को हरि का सेवक कहकर प्रार्थना करते हैं कि प्रभु उनके हृदय में स्थायी निवास करें।

English Meaning

Tulsidas, ever the servant of Hari, prays that the Lord make His dwelling in his heart.

समापन दोहा

समापन दोहा

पवनतनय संकट हरन, मंगल मूरति रूप।
राम लखन सीता सहित, हृदय बसहु सुर भूप।।

Hindi Meaning

हे पवनपुत्र, संकटों को हरने वाले और मंगलमय स्वरूपधारी प्रभु, आप श्रीराम, लक्ष्मण और सीताजी सहित मेरे हृदय में सदैव निवास करें।

English Meaning

O son of the wind, remover of troubles and embodiment of auspiciousness, dwell forever in my heart together with Rama, Lakshman, and Sita.